Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וְהָיָה אִם לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ וְשִׁלַּחְתָּהּ לְנַפְשָׁהּ וּמָכֹר לֹא תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף לֹא _ _ _ בָּהּ תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ:
תִתְעַמֵּר
שַׁעַר
וּמֹרֶה
אֲהוּבָה
2. כִּי תִהְיֶיןָ לְאִישׁ שְׁתֵּי נָשִׁים הָאַחַת אֲהוּבָה וְהָאַחַת שְׂנוּאָה וְיָלְדוּ לוֹ בָנִים הָאֲהוּבָה וְהַשְּׂנוּאָה וְהָיָה הַבֵּן הַבְּכֹר _ _ _:
וּמָכֹר
לַמִּלְחָמָה
חָפַצְתָּ
לַשְּׂנִיאָה
3. וְאָמְרוּ אֶל זִקְנֵי עִירוֹ בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ _ _ _ זוֹלֵל וְסֹבֵא:
בְּקֹלֵנוּ
וְאֶל
אֵשֶׁת
בְּנֵנוּ
4. וְתָפְשׂוּ בוֹ אָבִיו _ _ _ וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל זִקְנֵי עִירוֹ וְאֶל שַׁעַר מְקֹמוֹ:
אַנְשֵׁי
בְּקוֹל
אֱלֹהֶיךָ
וְאִמּוֹ
5. כִּי אֶת הַבְּכֹר בֶּן הַשְּׂנוּאָה יַכִּיר לָתֶת לוֹ פִּי שְׁנַיִם בְּכֹל אֲשֶׁר יִמָּצֵא לוֹ כִּי הוּא רֵאשִׁית אֹנוֹ לוֹ מִשְׁפַּט _ _ _:
הַבְּכֹרָה
אֶל
שִׁבְיָהּ
בֶּן
1. אִם ?
n. pr.
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
douleur, peine.
2. אֶל ?
1 - race.
2 - éducation, culture.
n. pr.
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - être lu.
piel
appeler.
poual
être nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
être appelé.
4. .מ.כ.ר ?
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
se cacher, être inconnu.
piel
cacher.
poual
être caché.
hifil
cacher, protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
5. כִּי ?
cou.
n. pr.
bien, richesse, bonté.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1.
Flagellation d'un coupable
Interdiction de s'approcher d'une femme dont la fréquentation nous est défendue
Onction des Cohanim et des Rois
Interdiction de cultiver la terre la septième année
2.
Prêt sur intérêt à un non juif
Interdiction de fléchir le droit d'un pécheur
Sonneries des trompettes au sanctuaire et en campagne
Interdiction d'imprimer des tatouages
3.
Obligation d'obéir aux ordres d'un prophète
Interdiction de consommer les reptiles du sol
Tonsure et offrandes du nazir, à l'achèvement de son voeu
Consécration d'un mariage, Qiddouchine
4.
Interdiction d'employer des charmes
Interdiction de diminuer nourriture, habillement et devoir conjugal de l'esclave juive qu'il a épousée
Interdiction de consommer hors de Jérusalem la deuxième dîme du vin
Ne pas oublier ce qu'a fait Amalek
5.
Interdiction de prophétiser au nom d'un dieu étranger
Interdiction d'investir un juge ne possédant pas à fond la connaissance de la loi écrite et orale
Prélèvement de la térouma
Ne pas voir la bête de son prochain s'abattre sur la voie publique